版主公告欄
my reporter life is coming back and still housewife though

當家庭主婦後, 頓然多出了許多時間

生活就是在廚房和嬰兒房之間來回晃蕩

現在小女晚上7點30分躺平

剩下就是我的自由時間

不過, 有時候真的覺得自己是苦力工

是個扛著超大貝比的媽媽

 

過去我總是讓她在9點半入睡

但是每到晚上7點, 她就會顯得焦躁不安

去了San Jose一趟後才發現, 我讓她太晚睡了

至於白天, 她一向只睡兩個小時左右

媽媽曰: Sorry小恩, 媽媽不知道你累了............


這花也未免太大了  

圖說: 我這隨波逐流的媽媽, 也學郭台銘, 替女兒買了一朵"花"戴  

 

四個月的小恩, 已經18磅了, 約8.1公斤 

每次去社區走走時, 鄰居都會說: wow, such a big baby

 

但也因為如此, 每天背著她在社區走一圈

我體重也於七天後掉了3磅 (燃燒吧! 脂肪.......) 

 

小恩十分沒有安全感, 凡是帶她去購物中心或餐館

才推進去就開始哭, 最後改用抱的

才能撫平她那幼小的心靈

但有時候卻有可以安安靜靜呆上20-60分鐘

像座活火山似的, 隨時都會噴發

 

女生真的很愛哭

就像徐懷鈺唱的歌詞一樣【我是女生, 愛哭的女生】

嬌滴滴的要人哄, 要人抱

 

我最討厭哄她睡覺

扛著18磅的我, 雙手都要去打石膏了

每天都需要貼著沙隆巴斯入睡

否則不曉得怎麼捱過明天, 大明天, 大大明天.....................

 

在催眠小羊cloud b sheep的魔咒加持下

抱著哄她睡著, 僅需3-10分鐘不等

睡著了就放入crib, 但是, 還是"粉重"

只有晚上那頓覺

她才有自行入睡(偶爾), 和醒了又睡的能力

白天我還是得搖阿搖, 晃阿晃的

一般而言, 晚上要入睡前, 還是得晃一下

版主不禁仰天長嘆: 我是做粗工的......................

超羨慕有的貝比可以自行入睡, 放了就睡的本領

想到體重還會持續增加, 往後的日子該怎麼過阿??

 

很想開始訓練她自行入睡

不過聽說最好從6個月大後開始

因為現階段的她, 還是需要媽媽的懷抱

 

我想, 我應該是愛我的女兒

只是偶爾也會耍點任性, 跟她翻臉

多半都是daddy在家的時候上演【母女爭霸戰】

 看誰夠狠

 

今天把把出門時還叮嚀著說: 妳們兩個在家要好好相處喔!

還叫我別跟四個月大的嬰兒計較, 多讓讓她

唉唉~~~看來我也是個大孩子

 

四個月後, 小恩已經不是infant, 英文要改叫Baby

的確, 小恩真的是長大了不少, 也給了我不少回饋

還可以自己玩得很高興, 有股輕鬆感

不用媽媽陪得時間逐漸拉長

 

她看著牆壁上的壁貼動物, 就會自行呵呵大笑

甚至對壁貼貓頭鷹, 松鼠, 刺蝟...,說話 

講著讓人"聽無"的外星語

讓我覺得錢沒有白花

 

一天

我指著牆上的貓頭鷹說: 那是owl

小恩模仿我的語調, 也說: owl

我又驚又喜, 雖然僅發生過一次

 

為了能想出多一點名堂陪她小玩

我聽從Baby center建議

買了幾本適合0-2歲貝比的書籍

每天念給女兒聽

 

其中有一本叫做: "Are you my mother? "

Are You My Mother?

若真的要翻譯成中文

其實就是"小鳥尋母記"

 

那隻鳥真夠笨

看到牛, 母雞,.......就會問: Are you my mother? 

每當我念道這句

小恩都會很誇張的笑

似乎也在嘲笑小鳥

你怎會問這個問題

當然, 故事結尾是牠又回到鳥巢

找到了媽媽

 

念完故事書後, 我把她抱起來

問道: Who is your mother? Do you find your mother?

(口氣要很誇張, 很疑惑)

然後自問自答: It's me. I am your mother. I love you so much. 

(口氣更誇張, 更堅定, 別忘了笑容)

最後給她用力""一下, 小恩就笑得好開心

see............................

小孩真是簡單的生物

一本童書就可以讓她HIGH

 

還有一本童書叫做: "Moo, BAA, LA LA LA"

Moo Baa La La La

效果也很不錯

故事大意是敘述不同動物的叫聲

結尾是: It's quiet now. What do you say?

小恩就會發出自己的聲音

有時候是: 阿無

有時候是: 無無無~~~~

有時候是: ㄚㄚㄚ~~~~

有時候則是: 安靜無聲.................................

真的讓我有"她聽懂了"的錯覺

總之, 是一本神奇的童書

難怪baby center大大推薦

 

"Fuzzy Bee and Friends" (Amazon評價頗高)

Fuzzy Bee and Friends (Cloth Books)

從頭到尾都沒有bee, 只有friends

敘述一堆昆蟲的特色

 

最讓我吃驚的是蝴蝶

居然用到splendid這個GRE生字來形容

GOD...我以前還在想

這個字平常誰會用阿

答案是: 美國童書和小朋友

 

說故事說到最後, 難免就會回歸現實面 

"這些昆蟲都是你的朋友, 也是fussy bee的朋友"

"小恩有好多朋友陪伴", 然後再把那些昆蟲的名字說一遍

"那小恩是怎樣的小恩呢?"

給她一個形容詞吧

每天都可以不一樣

cute, bright, beautiful, fuzzy, lazy, cranky, sleepy.....

看她每天的表現決定搂

 

至於小恩, 都聚焦在書本昆蟲的外觀和造型

由於是布書, 她也很喜歡摸和拿來嘴巴咬一下, 舔一下

而布書也可以發出聲音, 算是一書多用, 挺值得的! 

 

【Baby Center 推薦0-2歲童書】

  • Moo, Baa, La La La by Sandra Boynton
  • Goodnight Moon by Margaret Wise Brown
  • Are You My Mother? by P.D. Eastman
  • Daddy Kisses by Anne Gutman and Georg Hallensleben
  • Counting Kisses by Karen Katz
  • Ten Little Fingers Ten Little Toes by Mem Fox
  • Eric Carle mini library
  • Pajama Time by Sandra Boynton
  • Guess How Much I Love You by Sam McBratney
  • Fuzzy Yellow Ducklings by Matthew Van Fleet
  • We're Going On A Bear Hunt by Michael Rosen
  • Clean-Up Time by Elizabeth Verdick

liangchueh 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • CYL
  • 這位媽媽真的很認真
    對了 你會教小恩說中文嗎?
    還是只打算讓她會英文和韓文而已?
  • 我都跟他說中文阿 爸爸說韓文 兩人在家就講英文搂 不過這裡的童書都是英文 講中文就變得沒效果 而且我發現阿~~~英文和韓文真的是容易學的語言 小恩到現在都沒有模仿過我講中文的語調~~(挫敗)

    liangchueh 於 2011/08/17 23:59 回覆

  • CYL
  • 要不要考慮買些中文的童書呀? 或是中文的兒歌童謠的CD來放給小恩聽,增加她對中文的興趣? 另外我很好奇 韓文有很容易學嗎?
  • 不知道阿 小恩就很容易模仿 像是我愛妳阿 爸爸 媽媽 她都發過那些音 可是中文從來沒有過 問題是: 我天天陪著她 幾乎都說中文 很扯蛋耶

    另外, 美國要去那裡買中文童書? 書局的應該都挺貴的 可能要返台才能去挑選 那可是要等到明年秋天阿~~~~~

    liangchueh 於 2011/08/18 01:34 回覆

  • CYL
  • 難道小恩身上韓國人的血液比較多 所以比較會發出韓文的音嗎 @@

    你要到明年秋天才回台灣呀? 那的確還挺久的
    看看有沒有人要往返台灣或美國的 可以請她們幫個忙幫你帶些童書或童謠
    我不知道美國地區賣的童書貴不貴
    不過或者博客來的網站找找看 有的話 也可以選擇國際運送 寄到美國來
    其實不一定會比在美國買中文童書更貴喔

    因為呀 我最近有想說來購買哈利波特中文版小說的1-6集 從頭到尾複習一遍
    (第七集我之前有從台灣帶來了)
    可是查一查美國網站yesasia.com賣的哈利波特中文版價錢
    單價大概就是台灣賣的兩倍了
    1-6集加起來 再加上運費 竟然要180-190美元左右!
    且要等上好幾星期才會收到
    後來去博客來查詢 1-6集都購買約台幣1800元左右
    國際運費則跟書價差不多 好像是1700元左右 全部加起來約台幣3500元上下
    匯率如果以1:28計算 也才125美元 還比在yesasia.com訂便宜耶
    所以如果你無法託人從台灣帶的話 也可以上網比價看看喔
  • 唉唉 不是很急 反正她是美國人 以後要在這或回韓國念書 中文又太難 我還想說只要她聽得懂, 願意說就好, 因為她老爸要把他送去雙語(英和韓文)的pre-school, 所以中文就得靠我努力了, 但前提也要她不排斥才行

    liangchueh 於 2011/08/18 11:05 回覆

  • CYL
  • I see~但你應該至少會希望小恩以後可以跟她的外公、外婆、姑姑、舅舅、表兄弟姊妹等親友用中文對話吧?在國外要學好中文真的比較困難,所以要如何引起小孩學習的動機及興趣應該是最重要的
  • 是阿 動機就是常常帶她回台灣玩 讓她覺得學中文有用 ^^

    liangchueh 於 2011/08/18 13:01 回覆

  • CYL
  • 我上面寫錯了 是小恩的阿姨 不是姑姑 XD

    那你們怎麼不安排明年早一點回台灣呢 :p
    要等到明年秋天喔 那小恩就一歲半囉?
  • 沒辦法阿 我先生要累積多一點的假 才能一口氣台灣和韓國兩地跑

    夏天回去機票太貴且天氣熱 冬天回去韓國又太冷 所以就選擇秋天了

    liangchueh 於 2011/08/18 23:13 回覆

  • CYL
  • 原來如此
    下次回亞洲打算去多久呢?
    我想 秋天的韓國應該很漂亮 可以去賞楓!
  • 是阿 每次我都是冬天去 快冷爆了

    liangchueh 於 2011/08/19 04:07 回覆